Не хочу слышать нет - Страница 8


К оглавлению

8

— Хай…

Поздоровавшись, братья присели к столу. Трой разместился рядом с Дэниелом, а Джарод придвинулся к Саре.

— Вы сегодня должны были весь день ремонтировать технику, — буркнул Дэниел.

Трой пожал плечами.

— Небольшой перерыв. — Он застенчиво посмотрел на Сару, — Решили поесть с тобой и Карли.

Последовало неловкое молчание, и Сара ощутила привычную скованность, которая всегда охватывала ее в присутствии братьев Пендлтонов. Они были единым организмом, знали понятные только им старые шутки, следовали раз и навсегда заведенному порядку и избегали тем, на которые было наложено негласное табу. Они это знали, а она нет. Вот потому-то она и чувствовала себя здесь чужой.

Дэниел чуть не застонал.

— Карли занята делом, а вы бьете, баклуши!

— Ну, можно в кои-то веки и перерыв сделать…

— Небось, в рождественские каникулы на «Мечте Матильды» аврал? — спросил Сару Джарод, отвлекая ее внимание от разговора Троя с Дэниелом.

— В это время мы готовим годовые отчеты — кивнула она и, чувствуя растущую неловкость, посмотрела на часы. — Боже, как поздно! Мне пора возвращаться.

— Я могу проводить вас, — предложил Джарод.

Гнев овладел Дэниелом. Он чуть не грохнул кулаком по столу. Столько усилий, и все понапрасну! Трой ныл, что проголодался, — черт с ним, но Джарод явно нацелился на Сару.

— Я сам провожу ее, — тоном, не терпящим возражений, заявил Дэниел.

— О нет! — Сара поднялась из-за стола. — Вы не можете бросить братьев.

— Почему это?

Она растерянно заморгала.

— Ну, они же пришли, и… — Девушка пожала плечами и изобразила лучезарную улыбку. — Я вижу, вам надо поговорить с глазу на глаз. Спасибо за ланч. — Она помахала рукой всей компании. — Увидимся на свадьбе!

Трой и Джарод пробормотали что-то утвердительное. Дэниел бросил вдогонку:

— Я заеду за вами в два часа.

Ответный жест Сары мог означать что угодно.

— Никак, лед тронулся? — глуповато хихикнув, спросил Трой.

В эту минуту Дэниел продал бы душу за право быть единственным ребенком в семье. От братьев нигде не укроешься. Нет, надо преподать им урок. Пусть знают свое место. Он обернулся к Джароду.

— Держись от Сары подальше…

Джарод удивленно всплеснул руками.

— Я старался быть вежливым, только и всего.

Дэниел насупился.

— Можешь не слишком стараться. А ты, — сказал он, оборачиваясь к Трою, — если попробуешь еще раз встрять, когда я сижу с ней, я тебе…

— Встрять? — Трой понизил голос. — Значит, у тебя с ней серьезно?

Дэниел умолк, вспомнив о том, как она поцеловала его палец. На какую-то секунду ее глаза заволокла нежная дымка. А потом она поспешно ушла…

Он задумался, стоит ли отвечать Трою, и понял, что не имеет права сказать ни «да», ни «нет». Их отношения с Сарой останутся в тайне. Она нуждается в защитнике. Поэтому никому не следует знать о его подлинных чувствах. Это что-то очень важное и очень серьезное.

Он посмотрел на Троя и Джарода и впервые в жизни отдал приказ, который не имел отношения ни к ферме, ни к семье, а касался только его личных дел.

— Оставьте все как есть. Просто оставьте как есть.

3

Гарт крепко обнял Эрин и припал к ее губам. Прошло несколько секунд, и Трой одобрительно крякнул. Другой брат, Брик, громко свистнул, а еще через мгновение все приглашенные на свадьбу дружно захлопали. Когда новобрачные наконец разомкнули объятия, Эрин зарделась от удовольствия, а лицо Гарта так и дышало любовью. Они обменялись столь красноречивым взглядом, что Саре пришлось отвернуться.

Она посмотрела на Дэниела. Следит ли он за ней? У нее похолодело в животе.

— Ты здесь чужая, Сара Джин.

— Я знаю, знаю. Но помечтать-то я могу, правда? Мечты еще никому не приносили вреда.

— Мечтать ты можешь о чем угодно, но не надейся, что когда-нибудь станешь одной из них. Для этого ты слишком…

Сара приказала голосу матери умолкнуть. Она слышала его только тогда, когда испытывала чувство собственной неполноценности. Так было и сейчас. Простой свадебный обычай чуть не довел ее до слез. Девушка напомнила себе, что она не сумеет по-настоящему полюбить никого на свете. Эта мысль причинила ей боль.

— Что с тобой? — спросила Карли, зорко всматриваясь в ее лицо.

Саре пришлось улыбнуться.

— Все в порядке. Эрин просто очаровательна.

Карли вздохнула.

— О да. Я бы тоже сияла, если бы мне предстояло свадебное путешествие на Мартинику.

Услышав эту фразу, муж Карли, Расс, пробрался, вперед, притянул жену к себе и подмигнул Саре.

— Да мы сегодня же вечером можем отправиться на наш солнечный островок в Джакуцци!

Карли рассмеялась.

— Ты забыл, что Эрин и Гарт на время медового месяца поручили нам присматривать за Люком?

Расс покачал головой.

— К вечеру он будет спать без задних ног от всей этой кутерьмы.

Он одарил обеих широкой улыбкой, поцеловал Карли и отошел, отвечая на чье-то приветствие.

Карли притворно закатила глаза, но было видно, что она без ума от мужа.

— Итак, — сказала она, отвлекшись от Расса, — как продвигаются твои дела с Дэниелом? Я слышала, он чуть не прибил Джарода и Троя за то, что они прервали ваш ланч.

Сара моргнула от неожиданной смены темы разговора и покачала головой.

— Никаких дел у меня с Дэниелом нет. Я уже говорила, мы не подходим друг другу.

— Это было еще до того, как он решил поухаживать за тобой.

У Сары участился пульс.

— Он еще двадцать раз передумает.

Карли сочувственно посмотрела на подругу.

8